逆飛女工|swany: a record of the 1989 asia swany protest trip

스와니: 1989 아세아스와니 원정투쟁의 기록 스틸컷

製作:peacewind|導演:吳杜姬|日、韓(廣東話配音、中英韓字幕)|2014|韓國|68分鐘|彩色
production: peacewind |director: oh doo-hee | japanese, korean, with cantonese dubbing and chinese, english and korean subtitles) | 2014 | korea | 68mins | colour

日期 |date時間 |time地點 |venue
16/10 (三/wed)晚上7:30 p.m.合舍
Form Society
17/11 (日/sun) 下午2:30p.m.香港婦女勞工協會
Hong Kong Women Workers’ Association
21/11 (四/thu)*晚上7:30.p.m.長沙灣永順大廈
wing shun building, cheung sha wan

*導演和江汀村的朋友,將會出席是次放映,現場設手語傳譯。director and friendssss from Gangjeong village will join the screening, sign language is supported.


90年代初一班懷抱夢想的南韓少女每天辛勤地在工廠工作,為的是那一紙合約帶給她們的未來。然而無良的跨國大企業說關廠就關廠,一夜間女工變身成抗爭者。從南韓的偏鄉廠房,到日本的老闆總部,不止是衝擊著那些資本家的日常,更大力推了日本沉寂一時的工會運動一下。

當資本家試圖國際性去壟斷資源和犧牲工人利益時,抗爭者也強大地跨國連結。
音樂、舞蹈和行動打破那些被語言壟斷的溝通,藉窄播而生的邊緣群體行動,非主流地定義國際團結。 yes, we connect.


in early 90s, a group of young woman worked hardly with in factory for their future dreams. However, the international enterprise closed down the factory without a word. suddenly workers became activists. they struggled all the way from the remote factory in South Korea to the headquarter in Japan. their action not only hit the capitalist, also rock the workers unions in japan.

when capitalists try to dominate the resource and exploit workers benefits internationally, activists also stand firmly across the border.

with music, dance and action break through those languages barrier, the marginal activities were spread interpersonally and raise not in mainstream but in international solidarity. yes, we connect.

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com 標誌

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 /  變更 )

Google photo

您的留言將使用 Google 帳號。 登出 /  變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 /  變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 /  變更 )

連結到 %s